Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

Lo básico para aprender a construir frases en francés

Publicado por , el 02/11/2018 Blog > Idiomas > Francés > Saberlo Todo sobre la Gramática Francesa

«Cada idioma es un modo diferente de ver la vida» – Federico Fellini (1920-1993).

Aprender gramática francesa puede resultar muy complicado. De hecho, hasta a los propios franceses nativos a veces les cuesta dominar ciertos aspectos de su propio idioma.

Según la Encuesta sobre la Participación de la Población Adulta en Actividades de Aprendizaje del Instituto Nacional de Estadística (INE), elaborada con datos de 2016, más de la mitad de la población española sabe dos idiomas. La lengua extranjera más aprendida en nuestro país es el inglés, seguida del francés.

Lo que está claro es que, dado el mundo globalizado en el que vivimos, necesitamos dominar más de una lengua.

Si quieres descubrir la magnífica lengua de Molière, no te pierdas nuestro artículo.

La pronunciación del alfabeto francés

Antes de nada, si empezamos de cero, debemos familiarizarnos con el alfabeto francés.

Para aprender un idioma hay que empezar por el alfabeto. Las letras son las bases de cualquier idioma.

Debes saber que, en líneas generales, el francés y el español tienen un alfabeto y un sistema de escritura muy similar. A fin de cuentas, ambas son lenguas romances.

El alfabeto francés: una historia que se remonta a siglos atrás

Tanto el español como el francés son idiomas romances, derivados del latín, por lo que heredan su alfabeto de la Antigua Roma.

El alfabeto francés (derivado del latín vulgar que se utilizaba en el territorio) está compuesto por un total de 26 letras (igual que el nuestro a excepción de la «ñ»).

A estas 26 letras que componen el alfabeto básico, podemos añadir otras 16 propias del francés con tildes diacríticas que, en gran medida, enriquecen las vocales:

  • Alfabeto básico: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
  • Alfabeto propio: à, â, æ, ç, é, ê, ë, î, ï, ô, œ, ù, ü, ÿ

¿Ha evolucionado este alfabeto?

El alfabeto francés tal y como lo conocemos hoy en día ha evolucionado con el paso del tiempo. Desde la invasión del imperio romano y la implantación del latín en el territorio que actualmente ocupa Francia, el alfabeto se ha ido transformando poco a poco.

Las últimas modificaciones se realizaron en el siglo XIX con el fin de lograr una mayor transparencia ortográfica (es decir, para aumentar la correspondencia entre la ortografía y la fonología del idioma).

Características propias del alfabeto francés

Además de esas 16 letras adicionales que mencionábamos en el apartado anterior –en las que distinguimos 13 vocales acentuadas con signos diacríticos y la cedilla («ç»), y dos ligaduras («æ» y «œ»)–, la lengua francesa tiene otras particularidades en lo que a su escritura respecta.

A pesar de la reforma realizada para lograr una mayor «transparencia ortográfica» lo cierto es que, comparado con el español, el francés es un idioma difícil de pronunciar a partir de los textos. Es decir, para los que aprenden este idioma, suele resultar complicado averiguar cómo se escriben las palabras partiendo únicamente de su pronunciación.

¿Por qué? Por distintos motivos:

En francés, las consonantes finales tienden a ser mudas: «s», «x», «z», «t» y «d» (parlement, procès, lit, doigt, pied, les, nez…); a excepción de las consonantes «n» y «m» (camion, chanson…) que lo que hacen es nasalizar la vocal a la que acompañan.

Aprende francés para viajar por todo el mundo. Saber francés te puede servir para viajar a rincones espectaculares.

Por el contrario, hay otras vocales que sí se pronuncian en posición final: «l», «c», «f» y «r» (con sus consiguientes excepciones, como siempre).

A esto se le añaden otras complicaciones como la pronunciación de sonidos vocálicos combinados o de letras concretas que, pese a existir también en nuestro idioma, se pronuncian de una manera totalmente distinta. Este es el caso, por ejemplo, de una de nuestras letras favoritas cuando imitamos el acento francés: la «r».

Si bien a los francófonos les cuesta aprender nuestra «r» sonora, y la diferencia entre la sonora y la sorda, nosotros nos volvemos locos intentando pronunciar esta letra desde la garganta. No obstante, si lo piensas, es como nuestras «j».

No te preocupes, dominarás estos sonidos a la perfección con un poco de práctica.

Para seguir un aprendizaje progresivo de este idioma, te proponemos dos soluciones:

  • Recibir clases particulares con un profesor cualificado y con experiencia de Superprof.
  • Realizar una estancia lingüística o un viaje de inmersión para aprender francés en un país de habla francesa: Francia, Canadá, Bélgica, etc.

En función de tus objetivos, expectativas y oportunidades, tú mismo debes decidir cuál es la opción que más te conviene. Aprender a pronunciar correctamente los sonidos del francés te ayudará a enriquecer tu vocabulario y ampliar tus conocimientos sobre la lengua de Molière.

¡Son todo ventajas!

¿Cómo pronunciar las letras del alfabeto francés?

Como normal general, recuerda que la última letra no se suele pronunciar, es muda, lo cual a veces puede resultar extraño. Además, no olvides que hay excepciones. A continuación, puedes ver cómo pronunciar las letras en francés.

Aprender pronunciacion francesa Practicando la expresión oral progresarás rápidamente.

Las vocales francesas

Aunque el español solo emplea cinco, el francés usa seis vocales, contando con la «y»:

  • A: se dice como en «arco» o «vaca».
  • E: como el sonido «e» de «evolución».
  • I: como la «i» de «iris».
  • O: como la «o» de la palabra «motocicleta».
  • U: se pronuncia siempre como «huir» o en «ulular», pero recuerda que su sonido se asemeja mucho al complejo francés de «ou».
  • Y: utilizado como el sonido «curry», pero poniendo el golpe de voz en la vocal.

Las consonantes francesas

El alfabeto francés tiene en total 21 consonantes (contando con la letra «w», que es un préstamo del inglés):

  • B y V: al contrario que en español, cuyo sonido es muy similar, el francés distingue entre ambos sonidos. Mientras que la «b» sería el mismo sonido que nuestra consonante, el sonido de la «v» se pronuncia haciendo salir el aire mientras nuestro labio inferior roza con los dientes superiores, más parecido al inglés.
  • C: prácticamente no hay diferencias. Si va delante de consonante, como en «coche», se pronuncia de esa manera. No obstante, si la «c» va delante de «e» o «i», se pronuncia como nuestra «c», pero intercalando la letra entre el paladar y la parte trasera de nuestros dientes superiores. De esta manera, se forma un sonido más sibilante que nuestra «c».
  • D: como en «Madrid».
  • F: misma pronunciación (flor, favor, etc.).
  • G: en francés no existe el sonido de «giro», por lo que se trata de el mismo sonido que nosotros reproducimos con la «g» y las vocales «a», «o» o «u».
  • H: misma pronunciación muda.
  • J: pronunciación distinta. Para ellos, el sonido de la «j» es más parecido al que nosotros haríamos con una «y», como en «yoga» (por ejemplo, «jour»).
  • K: como en español con «kiwi» ou «kayak».
  • L: como en español con «liar», «líquido», «lavar», etc.
  • M: como el sonido de «m» de «Marsella», «mesa», «mano», etc.
  • N: se dice como la «n» española («navío», «no», «novio», etc.).
  • P: misma pronunciación que en español («pan», «pera», «puerta», etc.).
  • Q: se usa el mismo sonido que en «quiche», «quién» o «qué», pero en francés no hace falta que vaya seguido de una «u», recuérdalo.
  • R: su «r» si varía de sonido. Se pronuncia con la garganta como en «rouge» o «revoir»
  • S: a diferencia de nuestro sonido plano de la «s», los franceses realizan el sonido con un tono mucho más sibilante, tocando el paladar con la lengua, como en «sortir».
  • T: misma pronunciación que en español con los términos «tinieblas», «tratar» o «tratado».
  • W: puesto que se trata de una letra que viene del inglés, el sonido es el mismo tanto en español como en francés, porque se trata de un préstamo (igual que en «Washington» o «whisky»).
  • X: el francés no tiene el sonido «s» que reproducimos los españoles. Para este idioma, el sonido sigue siendo la «equis» de «examen» o «axial».
  • Z: un sonido muy parecido al de la «c» que comentamos antes, pero con la lengua ligeramente entre los dientes, tocando la parte de atrás de los dientes superiores. Un ejemplo podría ser «zinc», cuya pronunciación puedes comprobar en el Traductor de Google.

El género y número en francés

En francés hay dos géneros: masculino y femenino. El neutro no existe.

Lo mejor es que aprendas cada palabra con su artículo, ya que el género de cada palabra, sobre todo si se trata de objetos, no sigue una verdadera lógica para los españoles. Sin embargo, hay algunas reglas que hay que saber:

Son generalmente masculinos los nombres de:

  • Arbolesle peuplier, le pin, le sapin
  • Metalesle fer, l’or, l’argent, le cuivre
  • Idiomasl’espagnol, le français, l’italian, l’anglais, le polonais, le russe
  • Dias, meses y estacionesle lundi, le mardi…., le printemps, l’été, l’hiver
  • Los puntos cardinalesle nord, le sud, l’est, l’ouest
  • Los coloresle rouge, le vert, le bleu, le jaune, le blanc
  • Las letras del alfabetole a, le be, le ce, le de

Son generalmente femeninos los nombres de ciencias (salvo le droit, el derecho): l’algèbre, la medicine, les mathématiques, la technologie, l’informatique

El género en francés Carretera se dice «route». ¿Masculino o femenino?

Además, las terminaciones pueden ayudarnos a saber el género de un nombre (con algunas excepciones que confirman la regla, por supuesto). De esta manera:

  • Casi todos los sustantivos terminados por “e”muda (no pronunciada) son del género femenino salvo los que acaban en -isme-age (aunque image, nage, rage son femeninos) e -iste (estos últimos tienen a menudo ambos géneros): le feminisme, le fascisme, le modernisme, le rivage, le marriage, le fachiste…
  • Otras terminaciones que indican femenino son:

 –tié – l’amitié – la amistad ; la pitié – la piedad
tion – l’attention – la atención ; la nation – la nación
erie – la boulangerie – la panadería ; la blanchisserie – la lavandería
 – la nationalité – la nacionalidad ; l’égalité – la igualdad (pero été, pâté son masculinos).
ence – l’essence – la gasolina ; la patience – la paciencia
esse – la sagesse – la sabiduría ; la forteresse – la fortaleza
tie – la partie – la partida ; la sortie – la salida
ise – la sottise – la tontería ; la franchise – la franqueza
ée – l’année – el año ; la journée – la jornada

Casi todos los sustantivos terminados por una consonante o por una vocal que no sea “e” muda son del género masculino, salvo los sustantivos que acaban por –ion.

  • Las terminaciones siguientes también indican masculino.

on – le garçon – el chico
age – le voyage – el viaje
eau – le bateau – el barco
ail – le travail – el trabajo
ment – le monument – el monumento

En cuanto a la formación del plural, en la mayoría de los casos, y al igual que en español, se forma añadiendo una “s” al final del singular (y recuerda que no se pronuncia). Ejemplos:

  • singular – un livre – el libro → plural – des livres – los libros
  • singular – un lit – la cama → plural – des lit – las camas

Por último, los artículos definidos son los siguientes: le, la, l’ (delante de vocal o h muda) y les. Los artículos indefinidos son: un, une, des.

Hay otro tipo de artículos llamados artículos contractos, que son el resultado de unir los artículos definidos con las preposiciones à o de, al igual que en español al, del.

  • À + le: au – Je vais au cinéma. Voy al cine.
  • À + la : à la – Je vais à la fête de Paul. Voy a la fiesta de Paul.
  • À + les : aux – Je parle aux professeurs. Hablo a los profesores.
  • De + le : du – Je viens du collège. Vengo del instituto.
  • De + la : de la – Je rentre de la fête. Vuelvo de la fiesta.
  • De + les : des – Elle vient des Etats-Unis. Viene de los Estados Unidos.

Aprender el comparativo y el superlativo en francés

A menudo, tendrás la necesidad de expresar una comparación en un ejercicio de expresión oral o una conversación en francés.

De hecho, al hablar idiomas extranjeros no saber comparar dos cosas puede ser frustrante.

Querrás hablar de superioridad, inferioridad o igualdad: más que, menos que, tan… como, menos, más, tanto, etc.

Comparativos en francés ¿Cómo se dice «su mano es evidentemente más pequeña que la de su padre»?

Tenemos que recordar que la comparación se puede hacer sobre un adjetivo, un adverbio, un nombre, o un verbo. La formación es la siguiente:

  • Superioridad: plus… que – más …. que
  • Inferioridad: moins… que – menos … que
  • Igualdad: aussi… que – tan/tanto …. como

Ejemplos:

  • L’avion est plus rapide que le train. El avión es más rápido que el tren.
  • Arthur parle l’allemand plus facilement que Maurice. Arthur habla el alemán más fácilmente que Maurice.
  • Paul est moins grand que Jacques. Paul es menos alto que Jacques.
  • Tu conduis moins prudemment que Charlotte. Tu conduces menos prudentemente que Charlotte.
  • Kim est aussi gentille que Diana. Kim es tan amable como Diana.
  • Paul parle aussi rapidement que Jacques. Paul habla tan rápidamente como Jacques.

En cuanto al superlativo, podemos distinguir entre el superlativo relativo y el absoluto. Primero, vamos a hablar del relativo

Para formar el superlativo de un adjetivo usaremos:  LE / LA / LES + PLUS / MOINS + adjectif. Ejemplo: Ma voiture est la plus rapide de toutes. Mi coche es el más rápido de todos.

Para formar el superlativo de un adverbio usaremos: LE PLUS / LE MOINS + adverbe. No usamos los artículos LA o LES. Ejemplo: C’est Paul que je vois le plus souvent. Es a Paul a quien veo más a menudo.

El superlativo absoluto se usa cuando queremos expresar el máximo grado de una cualidad.  Se forma con un adverbio que exprese una intensidad muy alta (très, fort, bien, extrêmement, etc.) y un adjetivo. Ejemplos:

  • Mon vélo est extrêmement rapide. Mi bici es extremadamente rápida.
  • Il est très intelligent. Es muy inteligente.

Cómo dominar los acentos franceses

Al igual que ocurre con el español, a la hora de escribir en francés debemos prestar mucha atención a la acentuación de las sílabas.

Lo difícil está en que, en nuestras reglas de ortografía contamos únicamente con un acento: el acento agudo («´»). No obstante, en francés la variedad es mucho mayor, ya que debemos tener en cuenta tanto el acento agudo («´»), como el grave («`»), el circunflejo («^») y la diéresis («¨»).

¿Qué te parece? ¡Todo un reto!

Los colores te pueden ayudar a memorizar. Si tienes una memoria visual, te recomendamos que uses rotuladores de colores.

Y es que uno de los mayores desafíos al que nos debemos enfrentar a la hora de aprender la lengua de Molière es dominar los acentos franceses, esas tildes tan complicadas.

Para aprender francés, debes entender los distintos acentos del idioma y cómo se utilizan.

Los acentos diacríticos tienen un significado tanto fonético como semántico y etimológico en la lengua francesa. Es decir, no se utilizan como los acentos en español, que sirven para marcar la sílaba tónica o distinguir palabras que se escriben de la misma manera.

Características y significado de los acentos del francés:

  • Acento grave: «à», «è», «ù». Si bien sobre la «e» este acento simplemente indica un cambio en el sonido /ε/; sobre las otras dos vocales sirve como tilde diacrítica, es decir, para distinguir «à» («hacia») de «a» («tiene»), y «ou» («o») de «où» («dónde» o «donde»).
  • Acento agudo: «é». Solo se utiliza sobre esta vocal para indicar el sonido que representa: /e/ (frente a /ε/ del acento grave). Suele indicar que históricamente junto a esta vocal había una «s», de ahí que lo encontremos en palabras como «écouter» (¿Notas la diferencia entre «écouter» y «escuchar»?).
  • Acento circunflejo: «â», «ê», «î», «ô», «û». Al igual que el acento agudo, el circunflejo se suele utilizar para indicar la omisión histórica de una letra (una s, generalmente): château, fête, âge, dîner… También se utiliza como tilde diacrítica para indicar la diferencia entre palabras que se pronuncian de la misma manera: «du» («del») y «dû» («debido», del verbo «deber»).
  • Diéresis (también conocido como «tréma»): «ë», «ï», «ü», «ÿ». Este signo se utiliza fundamentalmente para indicar que un conjunto de vocales que, por norma general formarían un diptongo, en esta ocasión no lo hace. Si lo piensas, se parece en cierto modo a nuestro empleo de la diéresis en español. Podemos encontrar la diéresis en palabras como: naïf/naïve, Noël, maïs…
  • Cedilla: «ç». Se utiliza para representar el sonido /s/ donde se pronunciaría /k/ si no estuviese indicado; es decir, principalmente seguido de «a», «o», «u». Este es el caso de palabras como: «reçu», «ça», «garçon», «français», «façon», etc.

Si quieres enviar un e-mail a un francés o a un francófono que resida en cualquier país, deberás cuidar bien tus acentos ya que, de no hacerlo, parecerá que cometes graves faltas de ortografía que incluso pueden dar lugar a malentendidos.

Para memorizar mejor los acentos franceses y utilizar este idioma en tu día a día, te recomendamos que te sumerjas en la medida de lo posible en la cultura francófona: literatura, música, programas de radio y televisión, etc. Haz que el francés esté presente en tu vida y conseguirás asimilarlo y dominarlo con mucha más facilidad.

Pequeñas dificultades que encontramos al aprender francés

«Saber otro idioma es como poseer una segunda alma». Carlomagno

¿Has conseguido por fin leer y pronunciar en francés sin que se te atraganten las palabras? ¡Excelente!

El francés es un idioma relativamente fácil de aprender para los hispanohablantes ya que, dado su origen común, ambas lenguas comparten muchas normas gramaticales y aspectos lingüísticos. No obstante, los españoles nos encontramos con pequeños obstáculos, como la escritura, que ya hemos mencionado, la pronunciación o el vocabulario, que muchas veces está plagado de falsos amigos.

Una vez que ya hemos aprendido que las letras finales no siempre se pronuncian, que las combinaciones de vocales adquieren sonidos específicos y que los tiempos compuestos son el tipo de futuro más utilizado, tenemos que acercarnos a los falsos amigos.

He aquí unos pocos ejemplos:

  • «Sol»: aunque parezca igual que nuestra palabra en español para hacer referencia al Astro Rey, con «sol» los franceses dicen «suelo». «Sol» en francés se dice «soleil».
  • «Ver»: muy lejos de nuestro verbo para «percibir con los ojos», esta palabra significa «gusano». «Ver» en francés se dice «voir».
  • «Salir»: no tiene nada que ver con «abandonar un lugar»; quiere decir «ensuciar» o «manchar». «Salir» se dice «sortir» en francés.

¿Qué te parece? Estas palabras que curiosamente se escriben exactamente igual en francés (y se pronuncian prácticamente de la misma manera) pueden hacer que caigamos en graves malentendidos.

¿Quieres descubrir otros falsos amigos y demás dificultades del francés?

Nuestros consejos para repasar los aspectos más complicados del francés

Para que no te confundas y no cometas faltas de ortografía, te aconsejamos que: realices ejercicios de gramática resueltos, repases con fichas de notas y que te apuntes a clases particulares de francés a domicilio.

Dependiendo de tus objetivos, necesidades y expectativas, también puedes apuntarte a clases intensivas para recuperar tu nivel o avanzar más rápido en menos tiempo.

Evitarás las dificultades del francés sin problema: ¡pan comido! En Superprof te ayudamos a sortear los obstáculos más complicados.

Sumergirte en este complicado y apasionante mundo de conjugaciones y normas gramaticales tendrá su recompensa cuando quieras viajar a alguno de los más de 30 países en todo el mundo en el que se habla francés: Senegal, Mali, Chad, Suiza, Bélgica, Canadá, Mónaco, Seychelles, Luxemburgo, Costa de Marfil, Haití, etc.

¡Y no te olvides de darle las gracias a tu superprofe particular!

Cómo construir frases en francés

Otra de las grandes complicaciones gramaticales del francés es la construcción de frases.

La lengua de Molière sigue el orden SVO (Sujeto – Verbo – Objeto), como todas las lenguas romanas (como el español).

Ahora bien, para dominar el orden y la naturaleza de las palabras a la hora de construir frases en francés y conocer los distintos tipos de oraciones que se utilizan, podemos recurrir a muchas opciones, pero, eso sí ¡hay que hacer muchos ejercicios y practicar todos los días!

Debes asegurarte de que sabes conjugar los verbos en distintos tiempos de manera correcta (presente, futuro simple, pasado compuesto, pasado simple de indicativo, subjuntivo, imperfecto, condicional, imperativo…).

Para aprender a construir una frase, debes saber cómo se ordenan las palabras, cómo se colocan los adjetivos y cómo se conjugan los verbos. Además, debes dominar los elementos de comparación, que también son muy importantes: plus («más») y moins («menos»).

Como norma general, los comparativos de superioridad e inferioridad se colocan delante de los adjetivos. Eso sí, recuerda que en este idioma, al igual que en el nuestro, las excepciones son infinitas.

A diferencia de lo que ocurre con el inglés, en francés los adjetivos concuerdan en género y número con el sustantivo al que acompañan y se escriben delante de él: «Le bel oiseau» («El pájaro bonito»), «Elena est un très belle femme» («Elenea es una mujer muy guapa»).

Así que podemos decir: «Elena est un très belle femme, et elle est plus grande que Marie, son amie» [«Elena es una mujer muy guapa y es más alta que María, su amiga»].

¿Ves? ¿Quién había dicho que la lengua de Cervantes era complicada?

El último paso antes de elaborar frases afirmativas, negativas, interrogativas o exclamativas o ver el estilo directo e indirecto consiste en repasar ciertos conceptos y aspectos gramaticales:

  • Tablas de conjugación francesa.
  • Verbos irregulares.
  • Terminaciones de todos los verbos más comunes.
  • Terminaciones de verbos menos frecuentes.
  • Concordancias verbales.

Los últimos tres consejos que queremos compartir contigo para que perfecciones tu nivel de francés es que: repases tus apuntes de gramática y vocabulario, que hagas ejercicios prácticos, veas vídeos y escuches podcasts para aprender francés en línea y que prepares algún viaje a un país francófono (dentro o fuera de Europa), para vivir una auténtica experiencia de inmersión.

Y por si esto no fuera poco, te animamos a que aprendas francés de la mano de algunos de nuestros mejores superprofes.

Compartir

Nuestros lectores adoran este artículo
¿El artículo tiene toda la información que buscabas?

¿Ninguna información? ¿De verdad?Vale, intentaremos mejorar con el próximo¿La media? ¡Uf! ¿Un poquito más?Gracias. Haz tus preguntas en los comentarios¡Un placer ayudarte! :) (Sé el primero en votar)
Cargando…

Dejar un comentario

avatar
wpDiscuz